MayAChance (may_a_chance) wrote in little_details,
MayAChance
may_a_chance
little_details

Russian nicknames for siblings, family friends, parental figures, and one's children

I'm writing a modern story taking place in Eastern Canada, but it's set around two siblings discovering who they are as people and learning more about their Russian heritage. Both brothers (Stepan and Yakov) are eighteen, and have just been drafted into the NHL. For context, Stepan and Yakov were both orphaned at a young age and raised in the foster system (losing their heritage along the way) before being drafted into a team in Eastern Canada. Most new NHL players live with an older player for the first few years, and for my purposes they are living with Nikolai Alekseevich Stepankov, a Russian player. Nikolai will take up a vaguely parental role for Stepan and Yakov.

I am looking for information on nicknaming all three characters, how Stepan and Yakov would address Nikolai when they first met, and after they became closer, and what Nikolai would call Stepan and Yakov.

Right now I'm calling Stepan 'Stepka' from Yakov (as I read that the -ka endings come off as teasing and were generally used between close friends, but please tell me if I have misunderstood this), but I'm not sure what to call Yakov from Stepan's perspective. Would Yashka or Yaska be appropriate from Stepan's perspective? I've read that -enka and -ochka come off as parental in Russian, so would Nikolai call Stepan 'Stepenka' or 'Stenka' and Yakov 'Yashenka'?

I've done a lot of reading on Russian nicknames. I've found an article that straight-up lists diminutives for hundreds of Russian names, an article about using diminutives as a foreigner and Russian expectations, and other similar articles- they generally list a few diminutives and what would be appropriate for strangers, friends, and family. None of these articles have contained the sort of specific information I'm looking for in terms of appropriate nicknames from siblings. Furthermore, I am still unsure of how Stepan and Yakov would address Nikolai after they became closer (my understanding as that they would call him Nikolai Alekseevich at first). Is there a specific title for older family friends, or does aunt/uncle work in that role as it does in the Philippines?
Tags: ~languages: russian, ~names
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments