Long time no see! I hope you are all doing well.
I have a few questions about Russian. (Can you spot when a movie with an interesting Russian character comes out? By the flurry of Russian asks? Hehe :) )
(The movie is Man from U.N.C.L.E and the character is Illya Kuryakin, if that helps.)
The action takes place in the early 1960ies.
1/ I was wondering, what kind of endearing terms would a Russian man born in the 1930ies use for a woman he loves? I see kitten/котенок being used a lot in fanfics, is it accurate?
What sweet nothings could he say to her? In my own language (French), I’d have him say some things like “My heart, my pretty, my little one”, “You make me dream, [I love you so much]I could fly etc. I’d like to have him say some “typical” Russian things, as each language has its own sweet talk. I want something that sounds "natural", not a basic translation. :D
2/ I need to have him hum a song under his breath as he makes tea. Anything springs to mind ? I was thinking, maybe something by Leonid Utyosov or Georg Ots? Or maybe Moscow Nights? But I admit I know absolutely nothing about Russian music from that time, so all suggestions are welcome.
He is in a good mood when he hums it, happy.
3/ I’d also need four sentences translated. I (shamefully) used google translate, could you tell me if it is accurate (Snip Snip)
(4 sentences one man says to a woman)
(if the concept of ‘love’ is too strong/sappy, you can swap it with “like” “had feeling for you”, “touched my heart”, etc.)
“Do you know when I fell in love with you?” / Знаете ли вы, когда я влюбился в тебя?
“Maybe it was that first night, in Rome.” / Может быть, это было то, что первая ночь в Риме.
“Maybe it was the first time I made you smile.” / Может быть, это был первый раз, когда я заставил Вас улыбнуться.
“I don’t know. I only know I love you.” / Я не знаю. Я только знаю, что я люблю тебя.
Thank you all for your kind help! Stay awesome.