lisbei (lisbei) wrote in little_details,
lisbei
lisbei
little_details

What is the protocol for telling an English monarch that he is the King?

So, I'm writing a Flashforward crossover in which due to a series of blackout-induced accidents, Prince Harry is the King. But who would tell him? The Archbishop of Canterbury, and? And how would it go? How realistic and true to life is the scene in the King's Speech, or was that just made up? Because Queen Elizabeth II was in Kenya when she found out and she had no mourning clothes with her, no one took any photos or made any interviews, so all I can find, "she was informed of her father's death"; or that Philip broke the news.

Would they kneel? Would anyone even say, "the Queen is dead, long live the King", or is that a made-up thing too? Is there a ring to hand over (I know, too many movies, right)?

I know, I'm writing the story, maybe I should make the whole thing up!

I've googled various variations of 'what would happen if Queen Elizabeth dies', but all I get is variations on the subject of William becoming King before Charles, which always makes me roll my eyes.


ETA: Problem solved! Thanks so much to everyone for your answers!
Tags: uk: nobility
Subscribe

  • Help with Chinese

    I need a bit of help with Chinese, please. Google translate says: "city under the moonlight" is "Yuèguāng xià de chéngshì" Is this correct? And is…

  • Help with translation to Chinese

    Can anyone here help with Chinese (Cantonese or Mandarin, doesn't matter **so long as I'm consistent**). I've picked up several terms…

  • [ANON POST] Chinese Word/Nickname Help

    Time period: modern day I'm currently writing a modern AU of the 1930s pulp character The Shadow, and I've hit a language snag. He's known as 'The…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 103 comments

  • Help with Chinese

    I need a bit of help with Chinese, please. Google translate says: "city under the moonlight" is "Yuèguāng xià de chéngshì" Is this correct? And is…

  • Help with translation to Chinese

    Can anyone here help with Chinese (Cantonese or Mandarin, doesn't matter **so long as I'm consistent**). I've picked up several terms…

  • [ANON POST] Chinese Word/Nickname Help

    Time period: modern day I'm currently writing a modern AU of the 1930s pulp character The Shadow, and I've hit a language snag. He's known as 'The…