What term of endearment would Volkov call Ethan? It doesn't have to be translated into 'sweetheart' or similar.
I searched and came up with a few options; dorogoi, mil'yi, lyuboi or lyubov and salvnyi. I am told they are terms of endearment akin to sweetheart, dear, hony etc. usually from female to male. So far in my story I have used lyubov; meaning 'love'. Is there something better?
Thanks in advance