Story: My main character is arrested in England (I'm not sure on which city at the moment) and brought to a holding cell at the local police station for the night.
Questions: What does a typical british holding cell look like? Would he be alone or with others? What would happen with him before he is put in the cell?
If he's wearing a t-shirt, boxers, jeans, a long-sleeved sweater and shoes without laces, would any of his clothing be taken away from him?
Search terms: "what does a holding cell look like", "holding cell UK/England", "being arrested in the UK" "what happens when you are arrested in England" and several other variations of these search terms.
If anyone has any tips to search terms that bring back less newspaper articles and more of the info I want, or the answers to any of my questions I would really appreciate it!
I googled a few variations on the following things and they were quite patchy with whether or not this is possible: food aversions pregnancy, duration of food aversions pregnancy, how long do food aversions last during pregnancy...
and so on.
I have a character who is almost at full gestation. I was hoping to have it seem like she'd had a particularly tough time with food aversions but I was wondering if these would still be evident at the end of her pregnancy.
Google seemed divided and I thought I'd ask here for a definite answer. I am but a lass and haven't had to deal with any of this just yet.
Edit: Thanks people, I got just what I need (as always!)
I've looked through the tags, and I've found some information on stab wounds, specifically around stomach wounds. A lot of the information I was looking for has been found, but I just want to ask a couple questions related to other injuries that happen to my male character, and how they will affect blood loss and loss of conciousness.
Setting: modern America Searched: various searches for Irish Gaelic translation sites and vocabulary lists (and also looked through the tags in this community)
I'm writing a tongue-in-cheek fairy-tale retelling set in the modern world. One of my characters is an Irish fae who is (not entirely by choice) playing the traditional role of fairy godmother in this story. For the most part, she speaks contemporary colloquial English, but I want to her use a few Gaelic phrases occasionally when she's talking to the main character. Finding the translations for what I want hasn't been hard, but my problem is figuring out if I'm using them correctly. These are the ones I was wondering about (translations found via Google on various sites):
a chroí="my dear" máthair bhaistí="godmother" iníon baistí="goddaughter"
Since it's not supposed to be especially serious, it's all right if it seems anachronistic. What I'm specifically wondering is whether "a chroí" is an appropriate term of endearment for an older woman to a younger, unrelated one, and whether máthair bhaistí and iníon baistí are used similarly to the way we use the words godmother and goddaughter in English.