September 17th, 2008

Medical Practices in 1810 London

Setting: 1810, East Side London

Googled terms: medical history/practices 1810 (and variations), 1810 East Side London (and variations), doctors 1810 England


I'm trying to figure out where a doctor would reasonably set up his practice on the East Side of London in or around the 1810s, or if he would at all.  This man would be fairly affluent.  Would it be reasonable for him practice out of his home, or would he have a separate place to practice medicine?  This would be the later end of the rule of King George III if that helps.  There seems to be a lot of information on Victorian aged medical practices, but pre-Victorian is proving harder for me to find.

As well, any information on the actual technology and practices available during this era, or any government funded programs to do with medicine that he may be involved with, would be lovely.

Thanks to all of you wonderful people in advance! 

Carrying rifles

To give some context, this is for a Supernatural story. The characters on this show shoot supernatural beings with shotguns loaded with rock salt in some form. I'm not familiar enough with how shotguns work to know if the rock salt is just in the gun, or if it's in the gun inside a bullet-like thing, or what. However, that's not my real question (although I wouldn't mind knowing how that would work), nor do I think my question is google-able.

Would Sam Winchester, who presumably knows enough about guns not to be stupid with them, put a rock salt-loaded shotgun inside a duffel bag filled with other stuff such as a first aid kit? And would a shotgun *fit* in such a bag--maybe if it were sawed off?

Clothing in the Middle East

First time poster after being directed here by a helpful friend.

Setting: Middle Ages, Third Crusade (1190)

1. What clothing would Middle Eastern women have worn? Googling "medieval middle eastern women" "islamic golden age costume", "women's crusade clothing" and "women's costumes middle ages" hasn't gotten me anywhere. The only mention I've found of it in a book says that "Muslim women wore long, loose trousers with a tunic over top.", which makes me think salwar kameez but doesn't go into detail, which I need. Also, what kind of head covering would she have worn?

2. What clothes/uniforms would soldiers fighting the Crusaders have worn?

Any help is greatly appreciated!
  • Current Location: Canada
  • Current Mood: curious
  • Current Music: Dear Prudence- Across the Universe Sondtrack

Form of address to married Spanish-Mexican woman, 1870s California

I'm writing something set in 1870s California, where the Spanish-Mexican traditions are still very strong and many of the people living and working in the towns/ranches are Mexican. 

 

I need to understand how a married woman is addressed and I'm hoping that those of you who are/speak Spanish can help here.  From what I've been able to grasp from the on-line searches that I've done, the naming conventions are broadly unchanged for generations, so I think that modern practice would (in general terms) apply. 

 

I've googled and wikied "Spanish surnames" and "forms of address for married Spanish women" and found some darn interesting sites on Spanish family names.  I've not got a problem with how Spanish family names are constructed as the Wiki article on Spanish naming conventions and several other sites are very helpful, but I'm a little unclear about how, exactly, a married woman is addressed.

 
What I think is clear:  (just so I don't send you off on wild-goose chases!)

(i) generally the format of a name is first name/father's surname/mother's surname (the modern flexibility on whether mother or father's name comes first isn't relevant to my time period, so we go with the classical format)

 

So, as an example, a girl might be called Maria Martinez Garcia.

  

(ii) addressing her verbally before marriage and casually, she would be addressed as Senorita Maria Martinez, but writing to her someone would use the full form of address: Senorita Maria Martinez Garcia, Morro Coyo, California etc. etc.

 
Where the confusion is - when Maria marries

 Most of the sources I've read say that a woman doesn't change her name on marriage.  So if Maria marries Cipriano Villanueva Morales (that is, Senor Villanueva), she doesn't take the Villanueva name, but she does become Senora, to mark her married status. 

 

Question :  so she'd be Senora Maria Martinez?

 

(and their son would be Juan Villanueva Martinez, another Senor Villanueva like his father, right?)

 

BUT a couple of sources – one is an on-line etiquette book that gives advice on forms of address to dozens of non-US countries (Kiss, Bow or Shake Hands, Morrison and Conaway) says this on marriage, "the woman would traditionally add her husband's surname and be known by that…"

 

Question : So if this is right, it would seem Maria becomes  Maria Martinez Garcia Villanueva and is addressed as Senora Villanueva?

 

 

I am confused.  Is there anyone out there with a better understanding of Spanish culture  who could tell me which of these  two opposing  views is the correct one?  And if you could confirm the applicability to 1870s Mexico or California, that would be a bonus!


Thank you!


Edited to add :  Thank you, everyone for your help.  de Villanueva, it is.